The Depths of Daydreaming

English below

Daydream

Cuando se  piensa en soñar-despierto lo asociamos frecuentemente con el cuerpo flotante, nubes rosas y aguas tranquilas o con aventuras victoriosas y números ganadores.

Pensamientos repetitivos llevándonos a situaciones inimaginables. 

Pero a veces, las aguas se turban y en medio de tormentas grises la mente se pierde con la marea dejando al cuerpo atrás, la orilla se desvanece  y el regreso parece imposible. Dejando a el cuerpo mutilado por la distancia de la mente, los reflejos distorsionados en las olas solo muestran un futuro incierto y confuso.

El verdadero peligro de este naufragio yace en las eternas posibilidades dentro de una mente que no se atiene a las leyes materiales y que a través de la repetición todo es posible.  En medio del mar te encuentras extremadamente vulnerable a la tormenta de los pensamientos. 

Solo

Solo

Sin ninguna compañía

Ni siquiera la de tu propio cuerpo

Se viven dos realidades: la del cuerpo y la de la mente, los dos afectados por la ausencia de la otra.

La depresión y la ansiedad son lugares muy solitarios donde el cuerpo está en un lugar y la mente en otro, completamente disociados. No se sabe realmente cual está a la deriva. 

*parte del proyecto Vertigo of freedom

Daydream

When we think about daydreaming we often associate it with a floating body sensation, pink clouds and calm waters or with victorious adventures and winning numbers.

Repetitive thoughts leading us to unimaginable situations.

But sometimes, the waters become troubled and in the midst of gray storms the mind is lost with the tide leaving the body behind, the shore disappears and the return seems impossible. Leaving the body mutilated by the distance of the mind, the distorted reflections in the waves only show an uncertain and confusing future.

The true danger of this shipwreck lies in the eternal possibilities within a mind that does not abide by material laws and that through repetition everything is possible. In the middle of the sea you find yourself extremely vulnerable to the storm of thoughts.

Alone

Alone

Without any company

Not even that of your own body

Two realities are lived: that of the body and that of the mind, both affected by the absence of the other.

Depression and anxiety are very lonely places where the body is in one place and the mind in another, completely dissociated. It is not really known which one is adrift.

*part of the project Vertigo of freedom

Text: Fernanda Melgarejo

Ceramic sculptures

Self-portraits with the assistance of Minna Rombo Zetterlund

Project: Sweden 2023

← Back

Thank you for your response. ✨

Viviendo la vida

Es difícil
Son contrastes
En mi mente
En mi corazón

Sé que te fuiste
Solo con la razón
Pues la memoria me lleva
A momentos llenos de emoción

Se que partiste
Porque lo vi
Difícil sería creer
Que ya no estás aquí

Mis recuerdos se van 
A tus risas y cantos 
A veces a esa cajita 
De madera en mis brazos 

Mi mano en tu pecho 
Tu corazón se acelera
El mío casi para 
Hasta que tuyo ya no era 

Tuviste días de gran sol 
Y noches de insomnio 
Dónde esperabas la luz 
En noches eternas 

Lejos tus manos 
Tu voz, tu palabra 
Más cerca que nunca 
Suenan en mi alma 

Las noches eternas 
Ahora me abruman
Pensando en tus ojos 
Viviendo la vida

EN CRUDO

DEJANDO A UN LADO EL ROMANTICISMO DEL EMBARAZO

The original text is written in spanish. English bellow

Una mano arriba y la otra abajo, la mirada perdida y una sonrisa. Entre vestidos traslúcidos, flores y suavidad. El embarazo en todo su esplendor. Articulaciones flojas, músculos desgarrados, respiración limitada: un proceso de cambio que duele.

Y aunque duela, se puede amar también desde el dolor. Las contracciones son violentas, son el estímulo del portal de la vida: nacer en sí es un acto de violencia. Un proceso abrupto tanto para la madre como para el pequeño ser. Algo tan grande como una nueva vida rompe tiempos, destruye conformidades y crea nuevos caminos.

Eventos que se graban en las entrañas y penetran en la psique.

Todo este movimiento da poder, da fuerza. Fuerza femenina. No se necesita parir para obtenerla. Sin embargo, en mi caso, fue evidente que la tenía olvidada y que ahí estaba esperándome. 

La violencia es natural. La tierra (madre) nos lo demuestra: inundaciones, temblores, erupciones, huracanes, olas, germinación. Violencia más no agresión.

No es una fuerza física de cargar, pegar y destruir con las manos. Es resiliencia, amor, empatía y comunidad. Es una felicidad serena, que observa y contempla. Una fuerza que da poder, que me permite reír por dentro, pararme derecha y conducirme con sutileza hacia los demás, pero también proteger y luchar sin miedo ni pena. Usar entonces las manos, las piernas y la voz. Amar, como guerreras de una misma tribu.


One hand on top and the other under, a blank stare and a smile. Between translucent dresses, flowers and softness. Pregnancy in all its glory. Loose joints, torn muscles, limited breathing – a process of change that hurts.

And although it hurts, you can also love from pain. Contractions are violent, they are the stimulus of the portal of life: being born in itself is an act of violence. An abrupt process for both the mother and the little being. Something as great as a new life breaks time, destroys conformities and creates new paths.

Events that are recorded in the entrails and penetrate the psyche.

All this movement gives power, gives strength. Feminine strength. You do not need to give birth to obtain it. However, in my case, it was evident that I had forgotten it and that it was there waiting for me.

Violence is natural. The earth (mother) shows us: floods, earthquakes, eruptions, hurricanes, waves, germination. Violence but no aggression.

It is not a physical force of carry, hit and destroy with the hands. It is resilience, love, empathy, and community. It is a serene happiness that watches and contemplates. A force that gives power, that allows me to laugh on the inside, to stand up straight and to lead with subtlety towards others; but also to protect and fight without fear or shame. Then use your hands, legs and voice. Love, as warriors of the same tribe.


Photos: Isis Marina Graham Editor: José Manuel Velasco Text: Fernanda Melgarejo

CREATIVOS

(The original text is written in Spanish. English version bellow ↓)

Hace poco más de un año terminó un gran proceso de creación y al fin pude ver sus caritas y reconocerme en sus ojos. El nacimiento de mis hijos me hizo reflexionar y entender el proceso creativo desde un punto de vista distinto.

En un mundo de prisas y fechas límite como en el que vivimos, es natural entender los procesos de forma lineal, incluyendo los procesos creativos. Sin embargo, ahora esta forma de entendimiento me parece una ilusión.

Negaba que mi propio proceso fuera un viaje orgánico e infinito. 

Estoy entrenada como diseñadora industrial, y en ese universo, el proceso “orgánico” solo es aceptado en la conceptualización; el resto —aparentemente— es lineal: benchmark, exploración formal, modelado, rendering, prototipos y producción. ¡Tarán! Aunque no es la misma secuencia para cada diseñador, a mí me enseñaron este orden de principio y final.

¡Claro que es eficiente! Pero… ¿Qué tan apegado a la realidad? ¿Cuántas veces no regresamos a cambiar detalles? ¿Cuánto no aprendemos de estos cambios y los usamos tiempo después? El tiempo lineal lo hemos inventado nosotros; el tiempo cíclico nos lo ofrece la naturaleza. 

Hablando de arte y de objetos menos “utilitarios”, yo quería ser muy eficiente. Había estado entre una lucha continua entre soltar y controlar, en vez de solo “crear”. El embarazo y el parto me cambiaron. Entendí mi potencial como persona cíclica, como mujer. 

Aunque —a pequeña escala— parezca que el tiempo es lineal, me descubro regresando a mis antiguos intereses. No estoy segura si el espiral va hacia afuera o hacia adentro, pero definitivamente crea movimiento. Puedo mirar el pasado y ver que mis intereses y temas se entrelazan: el cuerpo, la sociedad, la oscuridad, la luz y sus sombras.

Esto es lo que puedo ofrecer hoy.

La oportunidad que tenemos de transformarnos alrededor de nuestra esencia es mayúscula y sobre todo más segura. Pienso que si me transformo de forma lineal puedo perderme en el camino; en cambio, si me transformo en espiral siempre estoy ahí para mí. Desde que entendí esto soy más amable conmigo, más permisiva en la experimentación y en seguir mis intereses. 

El tiempo lineal me parece una visión más individualista de nosotros. Yo soy, yo nazco y yo muero. Sin embargo, yo soy solo una unidad de esta gran comunidad. Mi hija lleva ya mis nietos y la vida se reinventa sin nosotros, sin el yo.

A todo esto, lo que quiero compartir en esta primera entrada es mi nueva manera de entender los ciclos dentro de la creatividad. Espero poder usar este medio para comunicar y compartir mis ideas, intereses e inspiraciones con ustedes y conocer los suyos.


ENGLISH VERSION

CREATIVE

A little over a year ago, a great creative process ended and I was finally able to see their faces and recognize myself in their eyes. The birth of my children made me reflect and understand the creative process from a different point of view.

In a world of rush and deadlines like the one we live in, it is natural to understand processes in a linear way, including creative processes. However, now this way of understanding seems like an illusion to me.

I denied that my own process was an organic and infinite journey.

I am trained as an industrial designer, and in that universe, the “organic” process is only accepted in conceptualization; the rest —apparently— is linear: benchmark, formal exploration, modeling, rendering, prototypes, and production. Taran! Although it is not the same sequence for every designer, I was taught this order from beginning and end.

Of course it is efficient! But … How attached to reality? How many times have we not returned to change details? How much do we not learn from these changes and use them later? Linear time has been invented by us; cyclical time is offered by nature.

Speaking of art and less “utilitarian” objects, I wanted to be very efficient. She had been between a continuous struggle between letting go and control, rather than just “creating.” Pregnancy and delivery changed me. I understood my potential as a cyclical person, as a woman.

Although — on a small scale — time seems to be linear, I find myself returning to my old interests. I’m not sure if the spiral is going in or out, but it definitely creates movement. I can look at the past and see that my interests and themes intertwine: the body, society, darkness, light and their shadows.

This is what I can offer today.

The opportunity we have to transform ourselves around our essence is great and above all more secure. I think that if I transform myself in a linear way, I can get lost along the way; on the other hand, if I transform into a spiral, I am always there for me. Since I understood this I have been kinder to myself, more permissive in experimentation and in following my interests.

Linear time strikes me as a more individualistic view of us. I am, I am born and I die. However, I am only one unit of this great community. My daughter already has my grandchildren and life is reinvented without us, without the self.

To all this, what I want to share in this first post is my new way of understanding the cycles within creativity. I look forward to using this medium to communicate and share my ideas, interests and inspirations with you and get to know yours.


Editor: José Manuel Velasco Texto: Fernanda Melgarejo

Foto: Christopher Brandon